第327章 惊蛇 四合院之1947我来了
李天佑装作隨意地在校园里又转了转,向两个正在扫雪的后勤工人递了根烟,閒聊起来。烟是很好的社交媒介,很快他就把话题引到了外国专家身上。
“那些苏联专家啊,人都不错,就是伙食要求高。”一个老工人抽著烟说,“那个最年轻的女专家,叫柳......柳啥来著,倒是挺隨和,人长得还漂亮,有时候还跟我们用中文打招呼呢。”
“她跟咱们学校的学生接触多吗?”李天佑问。
“学生?那就不清楚了。不过好像只要有学生去请教问题,她都是乐意解答。哦对了,”另一个工人想起什么,“前阵子听说,有个北京来的高干子弟,叫什么河的,俄语好,经常被系里派去给专家们当临时翻译,可能接触多些?”
“宋清河?”
“对对,好像是这名儿。那可是个好苗子,又谦虚又有本事,听说还是首都大领导家的公子......”
工人们的说辞和之前学生的印象一致。宋清河和苏联专家有工作接触,合情合理。但李天佑特意问了柳德米拉和宋清河是否熟络,两个工人都摇头表示不清楚,只说“可能因为翻译工作认识吧”。
一切都看似正常,符合逻辑。但李天佑就是觉得哪里不对劲。那种口音的既视感,那个细微的手势,还有柳德米拉过於“完美”的背景解释,外交官女儿,国际经歷,技术精英,勤奋好学......这履歷漂亮得有点刻意。
他在校园里待到晚上,天色渐暗,路灯次第亮起。他看到柳德米拉独自一人从图书馆走出来,手里抱著几本书,朝著专家公寓的方向走去。她走得不快,似乎在思考什么,红色的围巾在苍茫暮色中格外醒目。
李天佑知道这很冒险,但他还是决定试一试。他加快脚步,从另一条小路斜插过去,正好在通往公寓楼的小径拐角“偶遇”了柳德米拉。
“伊万诺娃同志?”李天佑用中文打招呼,脸上带著恰到好处的、属於一个普通访客的礼貌笑容。
柳德米拉停下脚步,看向李天佑,浅蓝色的眼睛里闪过一丝讶异,但很快被礼貌的询问取代:“你好,同志。我们见过吗?”
“下午在专家楼附近,看到您和同事们在討论。”李天佑解释道,“我是北京来的,在钢铁厂工作,对精密机械很感兴趣,听说您是这方面的专家,冒昧想请教一两个问题。”他故意让自己的语气显得有点土气又热切,像个好学的工人技术员。
柳德米拉放鬆了些,中文略显生硬但清晰:“请教不敢当。有什么问题吗?”她的站姿很自然,抱著书的手指纤细,指甲修剪得很整齐。
李天佑问了一个关於齿轮传动中热处理变形控制的技术问题,这问题不算太深,但也不是外行能隨口问出的。柳德米拉回答得很专业,用词准確,虽然中文表达偶尔需要停顿寻找词汇,但思路清晰。
交谈中,李天佑仔细观察著她的细微反应。她的表情专注,眼神坦诚,看起来完全就是一个热心解答技术问题的年轻专家。
时机差不多了。
李天佑在柳德米拉解释完一个要点后,突然用英语说了一句:“so, the key is precise temperature control during the quenching process, right?(所以,关键是在淬火过程中的精確温控,对吗?)”
他的英语带著明显的中国口音,但语法正確。
柳德米拉几乎是本能地、毫无停顿地用流利的美式英语回应:“exactly. and the subsequent tempering time is actually more critical than most people think.(没错。而且隨后的回火时间其实比大多数人想的更关键。)”
话一出口,她自己也愣了一下。
虽然只有极其短暂的、不到半秒的凝滯,但李天佑捕捉到了她眼中一闪而过的惊愕和警惕。
她立刻切换回略带口音的中文,笑容依旧,但眼底的温度降了些:“同志,你的英语不错。不过我们还是用中文交流吧,我的英语......也忘得差不多了。”
“哦,不好意思。”李天佑赶忙用中文说,“我以前跟厂里的老师傅学过几个单词,瞎说的。您说得对,用中文好,用中文好。”
但刚才那一瞬间的反应,已经足够了。那流畅、自然、带著典型美国中西部口腔习惯的英语回应,绝不可能是“忘得差不多”,那是一种深入骨髓的语言本能。
一个幼年在柏林、伦敦生活过,十二岁回莫斯科的苏联外交官女儿,可能会说流利英语没有问题,但几乎不可能拥有如此地道、毫无欧洲口音痕跡的美式英语发音和用语习惯。
还有她下意识回应时,眉毛那细微的挑动,也是美国人表示肯定时常见的表情。
“同志还有別的问题吗?”柳德米拉微笑著问,但抱著书的胳膊稍微收紧了些,这是一个下意识的防御姿势。
“没有了,没有了,非常感谢您!”李天佑露出感激的笑容,“耽误您时间了,您真是位好专家!”
“不客气。再见。”柳德米拉点点头,转身继续朝公寓楼走去。她的步伐依旧平稳,但李天佑注意到,她的背脊比刚才挺直了少许,而且再也没有回头。
李天佑站在原地,看著她红色的围巾消失在公寓楼的门洞里,才缓缓吐出一口白气。
试探的目的达到了,但同时也打草惊蛇了。柳德米拉·伊万诺娃,或者说顶著这个名字的女人,绝不是一个简单的苏联援华工程师。她那瞬间暴露的美式英语本能,几乎可以肯定她的真实背景与“美国”有关。一个美国间谍,偽装成苏联专家潜伏在中国?
而她和宋清河......真的只是翻译和被翻译对象的关係吗?一个志大才疏、渴望捷径又对现状不满的高干子弟,一个偽装精良、別有目的的女间谍......这两者相遇,会发生什么?
李天佑感到一阵寒意从脊椎升起,比东北夜晚的寒风更冷。
他转身朝校外走去,脚步加快。必须儘快把情况传递出去。但通过常规渠道报告一个苏联专家可能是美国间谍,且涉及副部长之子?没有確凿证据,这其中的风险和变数太大了。
本章未完,点击下一页继续阅读。(1 / 2)