第35章 一本正经瞎几把扯淡 悟性逆天:玩具厂悟出蜂群无人机
国防部长是一个神情阴鬱的白髮男人,他没有立刻表態,而是將目光投向了会议桌末尾的一个席位。
【写到这里我希望读者记一下我们域名 101 看书网超贴心,101??????.??????等你读 】
“詹森先生,”他用低沉的嗓音问道,“你是我们这里最了解东国的人。这个李家玩具厂,你怎么看?”
被点到名字的,是一位同样鬚髮皆白、穿著得体西装、戴著金丝眼镜的顾问。他叫爱德华·詹森,是丑国一位非常有名的“东国通”学者,常年为各大智库和政府部门提供諮询服务。他的人生经歷,就是靠著解读东方文化和撰写相关书籍,在上流社会混得风生水起。
听到国防部长的点名,詹森慢条斯理地扶了扶眼镜,脸上露出了一切尽在掌握的深沉笑容。他知道,这是他彰显自己价值的最好时刻。
他清了清嗓子,等到所有人的目光都聚焦到自己身上后,才故作深沉地开口说道:
“先生们,要理解我们的对手,就不能只看问题的表面。东国人,是一个极度擅长『战略欺骗』的民族。这个名字,恰恰印证了这一点。”
他站起身,缓步走到屏幕前,指著那几个方块字,如同一个在课堂上授课的教授。
“李家,这是一个姓氏,代表了其归属。厂,是工厂。这些都很简单。问题的关键,在於中间的玩具这两个字。”
詹森故意停顿了一下,享受著將军们专注的目光。
“在英文中,toy的意思很单纯。但在东国人的语境中,尤其是在这种敏感的军事领域,每一个词都可能包含著多重含义。第一个字,玩,在字面意思是play,但它可以引申为玩弄、戏耍,甚至是蔑视。而第二个字,具,它意为工具、器具,在军事语境下,它就是指装备、武器。”
他推了推眼镜,镜片上反射出冰冷的光。
“所以,先生们,请允许我为你们提供一个更精准、更符合东方战略思维的翻译。这个名字,根本不是什么李家玩具厂。”
他一字一顿,用一种无比肯定的语气,公布了他的“惊人发现”:
“这是一个充满了东方人特有的傲慢和蔑视的代號,它的真正含义,应该是——戏耍你们的王牌军工厂!”
“或者,更直白一点——李氏出品,专为玩弄你们而生的杀人工具!”
“这是赤裸裸的挑衅!他们在用这个名字告诉我们,他们能用我们眼中的玩具,来摧毁我们最引以为傲的钢铁洪流!这是一种发自骨子里的轻蔑!”
(李家俊:我不是,我没有,你在瞎几把扯淡)
这番“专业”到离谱的解读,让整个会议室瞬间炸开了锅。
........................................
“该死的!”
“他们竟敢如此羞辱我们!”
之前那名海军陆战队上將的脸已经涨成了猪肝色,他感觉自己的血液都在燃烧。如果说之前的愤怒还只是因为技术的落后,那么现在,这种愤怒已经升级为被敌人指著鼻子羞辱的奇耻大辱!
国防部长听完詹森的分析,脸色已经铁青到了极点。
他猛地一拳砸在厚重的会议桌上,发出一声沉闷的巨响,整个会议室都为之一颤。
“我不管它叫什么厂!”他压抑著怒火,从牙缝里挤出每一个字,“立即启动最高级別紧急行政程序!我要制裁这家玩具厂。”