第83章 重磅之作 我在80年代当文豪
这本书真想发表,还得要卞老这样有身份的人,使把劲儿。
卞德培还他一对牛眼:“这不是废话吗!纵观我国科幻小说发展史,把二十年代都算上,什么时候出现过这么重磅的作品!”
艷阳高照。
王府井大街上。
两人结伴而行,领头的是一个穿灰色西装的中年男人,看到周围有人打量过来,他便笑呵呵地、秀起他那整脚的中文口语。
“泥嚎泥嚎。”
一个穿仿中山装、拎著人造革公文包的男人,名叫胡凯,日语翻译。
不过胡凯觉得,这趟派他过来,其实很多余。
眼前这个日本人,保不齐比他的汉语水平还高。
只是缺少交流机会,口语不咋地。
“外文书店!哈哈,就是这里。”
日本中年男人指向街边的一个门头。
胡凯微笑点头。看,他说什么来著。
进门后,胡凯向外文书店的工作人员,介绍道:“这位是柴野拓美先生,日本《宇宙尘》科幻杂誌的主编,柴野先生很关注海外科幻作品,这次过来,也想看看咱们中国的科幻作品。”
王府井外文书店的经理,忽然把胡凯拉到一旁。
胡凯皱眉道:“不要这样,现在中日友好,咱们又没什么悄悄话好讲的,待会儿让人家觉得我们有什么事避著他。”
“可是,咱们店里没有中国科幻作品。”
“啊?一本都没有?!”
“青少年科普读物行不?”
胡凯:
”
外文书店,顾名思义,主要售卖外文书籍。
一部分是从国外进口的原版书,提供给中国读者。
另一部分是咱们的书,翻译之后,向外国人进行文化输出。
第一家外文书店,成立於1950年,当时叫“国际书店”。
六十年代左右,首都、上海等大城市,陆续成立了外文书籍门市部或销售点,算是外文书店的前身,如今全国统一命名。
柴野拓美已经在书店里,饶有兴致地逛起来。
胡凯和书店经理急得直跳脚。
丟人啊!
“怎么会这样?”
“科幻作品咱们向来不重视啊,要说书有也有,最近有本《小灵通漫游未来》,新华书店那边,卖得好得很,只是没翻译成外文。”
胡凯眼珠子一转,绝不能让日本人发现,咱们偌大一家外文书店,竟然没有一部科幻作品。
当机立断!
“柴野先生,我突然想起个事,如果是找最好的科幻作品,还真不能在这边找。”
胡凯不动声色走过去。
“哦?”柴野拓美疑惑,“那去哪里找?”
“在新华书店。刚才经理跟我说,最近有本科幻小说写得极好啊,都卖爆了,因为刚出版,还没来得及翻译成外文,不过对您来说,肯定不存在阅读障碍,咱们现在去,都不一定能抢到呢。”
“这样啊,走走,胡先生你一定要帮我抢一本啊!”
“放心,交给我。”
两人哧溜杀进王府井新华书店。
7