第86章 在我这里,只有自己人和老外 我在80年代当文豪
第86章 在我这里,只有自己人和老外
首都饭店,东楼。
眼下的首都第一高楼,主体高18层,局部20层。
客人住宿、活动只到18楼,再往上的楼体构造不是平的,不过顶层有直升机停机坪。
设计之初就考虑了战备功能。
12楼的一间客房里,色调庄重,家具全以红木打造,苏联混欧式的风格,墙壁上掛著仿製的、北宋范宽的《溪山行旅图》。
柴野拓美在房间里来回踱步,虽然《小灵通漫游未来》这本书的事,已经谈妥,但那份手稿,仍然令他恋恋不忘。
“胡先生,我必须完整地看一遍那本《未来之城》,你能帮我联繫到作家吗?
”
窗边的灯芯绒单人位沙发上,胡凯沉吟道:“人倒是不难找,但您联繫作家这事,不合规矩啊。”
柴野拓美停下脚步,转身道:“他很出名是不是。”
胡凯点头:“那是呀,写一本火一本,听说他还写诗,也造成不小的影响。”
柴野拓美望著窗外的夜空,面露敬仰之意:“果然是天才。胡先生,我希望能阅读他所有的著作,反正这漫漫长夜也无聊,贵国並不流行夜生活,你能帮我找来对吧?”
“这是小事。”
“非常感谢。话说回来,为什么我联繫这位作家,不合规矩呢?”
胡凯踌躇,具体原因他也说不上来,好像没有过这样的先例,他斟酌著语言说道:“一般来讲,在我国,外宾想要联繫某个人,首先得联繫他的单位,这很关键,那个人的意见反而不重要。”
(请记住????????????.??????网站,观看最快的章节更新)
比如这次,柴野拓美拿下《小灵通漫游未来》的日译版发行权。
作家都没露面,恐怕都不知道。
出版社那边也没有让他露面的意思。
至於国际上通行的版费,没有的。
事实上柴野拓美没有支付一分钱,因为出版社那边认为,咱们的作品能在国际上发行,已经是一种荣耀,等於宣传咱们的文化。
这么好的事,哪还需要收钱。
出版社只提了一个要求:到时候日文版发行的时候,麻烦柴野拓美邮寄一册,当作纪念。
柴野拓美下意识点头,这次的经歷,也让他清晰地认识到,单位在这个国家的重要性,问:“写《未来之城》的这位大作家,他难道没有单位吗?”
“他是个大学生。”
“啊?!”
柴野拓美眼珠瞪圆,惊愕道,“他他、还是个学生?”
“是的,大一学生。”
“....
柴野拓美懵逼了好一会儿,才无限感慨道,“不愧是中国啊,地大物博,十万万人口。这样的天才少年,在我们日本,好像並没有。”
这话说的胡凯,下意识挺了挺胸板。
原本他对邱石这个人,没啥感觉,他也不看文学类书籍。
现在倒是好感倍增。
这年头咱们能让外国人自嘆不如的事,真不多呀。
柴野拓美走上前,郑重说道:“胡先生,你神通广大,无论如何,请一定想想办法,让我再看到那份手稿。”
胡凯心说我神通广大个屁,稿子现在应该回到作家手上了。
有没有被撕掉都不知道。
我能咋地,麻溜地赶过去要唄。
燕园里。
中文系这几天很热闹,千呼万唤,外文课终於开了。
目前只开英语和日语两门。
虽然是选修课,但每次开课必定座无虚席。
邱石他们七七级文学专业,约四分之三人,选修英语;另四分之一人,普遍年龄偏大,有志搞古典文学,选修日语。
眾所周知,自唐朝起,日本已经开始了对汉文化的研究。
他们那旮旯,除了两颗“嘭”,是没发生过战爭的。
江户时代以来,日本汉学,也就是中国古典研究,已形成系统性的学术传统,在版本学、训詁学、敦煌学、宗教文献等领域,都有建树。
另外日本一些机构,如宫內厅书陵部、东洋文库、静嘉堂文库內,藏有大量中国宋元明时期的善本、禪宗典籍、戏曲小说等孤本。
很难拿回来了,想去研究,会日语自然事半功倍。
当然班上还有些狠人,双修。
邱石上了两堂英语课后,觉得自己大概率也要做这种双修狠人。
本章未完,点击下一页继续阅读。(1 / 2)