第88章 骗经费是耳熟能详之事 东京:无限超能力
布林肯刻意再次停顿,“总统先生,在半小时前,刚刚被简要告知了这份『关切』的严重性。他让我务必亲自处理,確保信息准確无误地传达。”
威廉士上將感觉后背的汗毛似乎竖了起来,不是因为炎热,而是因为布林肯话语中蕴含的巨大政治风暴。
他沉默地听著,手指无意识地收紧,卫星电话的稜角硌著他的掌心。
布林肯继续道,语气近乎命令:“我需要你,立刻、亲自、以最高保密等级,向相关『技术部门』——你知道我说的是谁——传达一个明確无误的信息,马克,这没有迴旋余地:”
国务卿深吸一口气,仿佛在宣读一份最后通牒:
“东京,不是游乐场。”
这六个字,如同重锤敲击在威廉士的心上。
“任何后续的『评估』、『验证』或『实战效能测试』活动,无论其性质如何隱蔽,无论冠以何种代號,必须获得最高级別的、跨部门的联合批准。这个『联合』,明確包括我们外交系统(国务院)。绝对,绝对,不能再有下一次『惊喜』发生在他们的核心都市区,尤其是东京都心23区內!否则,下一次被吵醒的,可能就不只是我的电话了。那將会是整个参议院军事委员会和外交关係委员会的联合听证会,《华尔街日报》和《纽约时报》的头版头条,以及……我们盟友可能採取的你我都不会乐见的单方面行动。让他们把『玩具』收好,或者,至少,离东京远点!越远越好!这是红线,马克,清晰的红线。”
甲板上的热浪似乎更加灼人。
威廉士上將沉默了整整五秒钟,脸上的轻鬆愜意早已被军人在面对复杂政治难题时的凝重和一丝被无端捲入的恼火所取代。
他能感觉到布林肯话语背后巨大的压力——这压力直接来自白宫,来自那个盟友的核心层,甚至可能来自国会山。他必须回应,而且不能显得软弱或不知情。
“收到,国务卿先生。”
他的声音恢復了海军上將惯有的冷硬和简洁,像一块淬火的钢,“信息会准確传达。东京……”
他刻意加重了语气,一字一顿地说,“不会再有任何『意外』。”
他强调了“意外”这个词,既是承诺,也是一种模糊的撇清——暗示之前的“草野组事件”即使发生了,也並非他或第七舰队的本意或计划內行动。
电话那头,布林肯似乎並未完全放心,他拋出了更具体、也更危险的疑问:“那样最好。马克,这份报告……描述的效果非常诡异。听说这种……新式武器?或者说化学武器?还是某种新型神经药剂?能够令人瞬间失去理智,陷入疯狂,自相残杀?效果是否……可靠?”
国务卿的声音里带著一丝不易察觉的探寻,以及对未知威胁的忌惮。
威廉士上將的大脑此刻像一台高速运转的超级计算机。
草野组事件?自相残杀?他完全不知情!
舰队情报部门没有相关简报,太平洋司令部也没有任何指示。
这要么是某个他不知晓的绝密项目在东京失控了,要么……就是有人栽赃,或者盟友內部出现了极其严重的误判!
但布林肯的语气如此篤定,那份“详尽报告”显然给东京高层造成了巨大衝击。
本章未完,点击下一页继续阅读。(1 / 2)