第25章 乔治的回信与寄钱 大英文豪1832
也许是受到原身的影响,每次看这封信的时候,乔治都会感觉到一种无法抑制的感动在心中升起。
可惜,原本的乔治已经不在了……
在心中嘆息了一声,乔治把信件放在了桌上。
既然他占据了这个身份,那就应该履行这具身体对家庭应当承担的义务。
家里的经济状况之所以那么惨,很大一部分原因是他造成的。
之前乔治一直没有回信,是因为他不知道回信该说些什么。
他一时不想回伯明罕,又不知道该怎么安慰知道自己在受苦的家人。
找来一张写稿子时剩下来的白纸与自己的羽毛笔,乔治开始写回信。
“伦敦,高尔街23號
1832年4月28日
我最亲爱的妹妹,以及全家:
愿主赐福你们每一位。我在收到你的来信时,心中充满了温暖与感激。亲爱的妹妹……
……让我向你们报告一个喜讯,这或许能驱散你们心中的阴霾。
我已经不写诗歌了,我意识到自己不擅长写诗……我把小说递给了查尔斯·布勒先生,就是那位前国会议员,这是一位热情善良的先生……我的稿酬有四十英镑!
……我已解决了在伦敦的困境,不再是那个饥寒交迫的穷学生。
我决定从中取出二十英镑,隨此信寄回伯明罕。
请父亲用它支付铺子的开销,或许还能添置些铁钉库存,以应对那些大工厂的竞爭。
汤姆的热病既然已见好转,就多买些药,让他彻底康復。
母亲的咳嗽和眼病也万不可忽视,买些蜂蜜和草药,好好调养她的身体。
至於小艾米莉,告诉她哥哥很快就会带糖果回家——不是哄她,而是真心的承诺。
我的学习已渐入佳境,大学里的教授们常赞我有天赋……写作並非绅士的消遣,它是我心中的火焰,能照亮我们全家的未来。也许,威尔逊家会因我的笔而重获荣光……”
写完信后,乔治把自己的信读了一遍,又刪改了一些內容,在母亲的眼病上多说了两句,叮嘱妹妹玛丽一定儘快地带母亲去看一看医生,不必担心钱的事情,因为他会赚到更多的钱。
把信塞回收到的那个信封里面后,乔治从自己的礼帽上取出了二十英镑的匯票。
这年代,寄现金是很不安全的事情,寄送这种任何人拿到就能取款的匯票也是极为不安全的。
银行的匯票有独特编號,一半无效,无法去银行兑现现金。
为了降低风险,这时最普遍且最广为人知的方法是把匯票剪成两半,分成两次寄送,先寄一半,等到收件人確认收到一半后,再寄另一半。
这两半最好在不同的日期寄出,以免同时丟失。
乔治从房东太太那里借来了剪子,把四张匯票同时从布勒的签名处剪开,將一半都塞进了信封里面。
剩下的一半被乔治藏回到了自己的帽子里面。
把剪子还给房东太太,乔治拿著信封出了门。
伦敦大学的学生都在上课,高尔街没有什么人气,那些店铺里面的伙计都是一副懒洋洋的神態。
来到邮局,乔治把手中的信封一起塞进了一个大信封里面,写好了地址,將其交给了工作人员。
本章未完,点击下一页继续阅读。(1 / 2)