返回第46章 狄更斯的信与来自牛津的评价  大英文豪1832首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页

最新网址:m.92yanqing.net

狄更斯的父亲在海军付款处工作过,对那个充满墨水味、寒酸且等级森严的官僚世界了如指掌,自己因为经歷过贫困,因此看到卡基森便感觉有什么击中了自己的灵魂,让他难以抑制自己的情绪。

合上速记本,狄更斯忽然感觉到了一种难以言喻的沮丧。

他在尝试写小说时,总是会仔细地斟酌每一个字,每一个名字,力求完美,但在看完这篇小说后,他油然生出了一种不管他怎么写,都不可能写出那么好的小说的沮丧感。

这篇小说里面的每一个用词,每一处情节转折,似乎都已经达到了无法再提高的完美地步。

朋友约翰·福斯特坐到了狄更斯的对面,看到狄更斯那么沮丧,笑道:“我亲爱的狄更斯,你写给比德內尔小姐的信又落入了她父母的手里?奥,不要沮丧。爱情不会隨短暂的时日更改,它承受一切直至末日审判。比德內尔小姐的父母可以”

狄更斯哭丧著脸说道:“福斯特,我不敢写小说了。”

“我一直想描写伦敦的街头,但我从未想过,一件旧外套可以成为一个人的十字架。这种將『琐碎』与『神圣』结合的方式……这篇小说写得太好了,我肯定写不出来。”

约翰·福斯特知道狄更斯在尝试写作,听到这话,顿时惊奇地把翻开的杂誌拉到了自己的身前,瀏览了起来。

狄更斯失魂落魄道:“我越想就越是感觉自己要写的东西实在是幼稚,好像根本没有什么值得写的。写出来就是浪费墨水和纸张。这位布朗尼才是一位敏锐的天才作家。”

“我明明经歷过那么多事情,却没有发觉从这种角度去写小说。福斯特,你说,我是不是根本就不適合写作?”

约翰·福斯特一边看杂誌,一边安慰道:“狄更斯,你是能够写出有趣的东西的,我知道。那么想是不对的,要是人人都去和莎士比亚比,那还有谁敢写东西?”

狄更斯嘆了口气:“这个作者发明了一种『伦敦哥德式』小说——在最平庸的办公室里,也能生出最悽厉的鬼魂。我敢说作者肯定和我一样,一定曾在那阴暗的档案室里待过,嗅过那股混合了尘土与廉价酒的味道。”

“我也有这样的经歷,可是是真的写不出那么精彩的小说。布朗尼……只有小精灵具有那么敏锐的头脑。要是有机会,我和他一起去斯特兰德街的小酒馆喝一杯,向他请教该怎么写作。”

“为什么不给作者写一封信呢?”福斯特抬起头看向狄更斯。

狄更斯看向了福斯特:“可以吗?”

“为什么不可以?”福斯特鼓励道,“这位布朗尼先生能够把贫穷写得那么细致,肯定是一位有同情人的好人。只要你诚心的请教,他肯定会回你的,狄更斯。”

“当然,前提是杂誌社没有把你的信弄丟,而是准確地转交给了那位先生。”

狄更斯认为福斯特说得很有道理。

那位布朗尼先生肯定是一位善良的天才。

本章未完,点击下一页继续阅读。(1 / 2)

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页