第9章 大自然的规定 万能渔船:我在纽西兰开渔场
“李”,他用不太標准的中文说,“你知道纽西兰对捕鱼的规定吗?”
李文良愣了一下:“规定?”
亨特点点头,从小车里拿出一本小册子,微笑的摇摇头,“送给你的。”
“为了保护海洋资源,每种鱼都有最小尺寸限制,海鱸鱼必须达到12英寸(30厘米)以上才能保留。”
“这两条明显不够。”
亨特指著较小的两条鱼,常年以海为伴,老人的眼睛就像一把尺子样精准。
气氛突然安静,李文良感到脸颊发热,像是刚刚犯错被老师发现的孩子。
刚才的得意消散无踪,他拿来捲尺测量--没错,两条小的只有二十五厘米左右,而两条大的则超过三十厘米。
“我...我不知道。”他尷尬地试图解释。
纽西兰一直很重视对生態环境的保护,他们只捕捞成鱼,这样才能以鱼养渔,源源不断。
亨特拍拍他的肩膀,笑容重新回到脸上:“每个新手都会经歷这个,我第一次捕鱼时,留下了一条不该留的鱼,结果被渔业官员教育了半小时。”
他帮李文良將两条小鱼小心地放回水箱,加入新鲜海水。
“我们得把它们放回海里,让它们再长大一些。”
全家一起回到码头,亨特示范如何正確放生:轻轻將鱼捧出,让它们先適应水温,然后平滑地送入水中,小鱼摆尾潜入深处,消失在蔚蓝中。
“它们会记住这次惊嚇,”亨特说,“但也会长得更大,將来也许会被你的孙子捕到。”
“等它们长大了,我还会把它们抓回来~”一旁的李泽向著海面淘气的吶喊著。
“哥哥就知道吃鱼!~是胖猪~!”李杭在一旁咧嘴坏笑著。
“再多嘴,我就揍你啊!”
回屋的路上,李文良有些沉默,陈雯握住他的手:“没关係,第一次嘛,而且我们还有两条可以吃。”
他没有在意鱼的多少,真正让它在意的是这里是纽西兰。
远在异国他乡,必须学会照顾好自己和家人,这里的文化和法律和国內有著很多不同,要儘快去学习和適应。
亨特带来的纸袋里装满了纽西兰特色食材:一些黑麦麵包、火腿、新鲜布拉夫牡蠣、还有孩子们喜欢的巧克力。
午餐时,陈雯用那两条合格的海鱸鱼做了清蒸,搭配亨特带来的海鲜。
记住我们101看书网
鱼肉的鲜甜在舌尖化开,带著海洋最纯粹的味道。
餐桌上,亨特分享了更多捕鱼的知识:潮汐表怎么看,如何通过鸟群寻找鱼群,不同季节的鱼类迁徙规律。
陈雯拿著小本本,在一旁认真的记录著,作为两个孩子的母亲,她知道这个家里还有很多需要完善的地方。
“海洋不是超市,”亨特最后说,“它是活的家园,我们取用,但也要尊重,那些规定不是限制,而是为了让孩子也能享受到同样的丰饶。”
李文良和陈雯微笑赞同的点点头,他们知道老亨特不是在说教,只是在告诉他们纽西兰人的理念。
相对国內的处处著急、处处內卷,这里好像很多事情好像都可以慢慢来。
“对了!超市?”老亨特的话点醒了李文良。
“老婆,我们可以去超市购买一些东西。”
本章未完,点击下一页继续阅读。(1 / 2)