第17章 很抱歉,剧本我写的 华娱:这个影帝不务正业
“调头,去上戏!”
蔡依浓在听到李禹真有新剧本的时候,立马让司机直接调头直奔上戏宿舍。
“去上戏干什么?”李禹疑惑道,“不是回公司看林导的分镜稿吗?
“反正都顺路,你回去带几套换洗的衣服直接进组吧,省得到时候又跑一趟。”蔡依浓笑道,“记得顺便把那个新剧本也带上。”
李禹瞥了她一眼。
顺路?
这都要绕一圈了。
进组是假,急著看自己的剧本才是真。
一小时后,李禹拖著行李箱来到了蔡依浓的办公室。
隨后在行李箱里,取出了一叠纸递给了蔡依浓:“k姐,先声明……低成本剧。”
蔡依浓笑著接过剧本:“我喜欢低成本剧!”
接著李禹便转身走去了策划室那里,看林鈺芬的分稿剧本。
林鈺芬见到李禹过来之后,便从保险箱里取出了一本装订好的剧本。
“这分镜稿是整个策划部用了一个月时间製作出来的,我以你原来的分镜稿为骨架搭建而成,看看有没有什么地方需要调整。”
“我只是一个半吊子,论画面审美我可不够林导你专业。”李禹笑著翻开了分镜剧本。
翻开第一页李禹便看到了很清晰的素描插画,感觉就像是在看漫画一样。
紧接著便是女主的侧面在阳光照射下的一幕。
林鈺芬在李禹身边讲述著自己对剧本的理解,以及画面的视觉表达和构图设计。
这些李禹听得有些模糊,他那些分镜画都是抄下来的,当然没有林鈺芬这专业人士的理解深。
不过他看完整个分镜稿,已经能幻想到呈现出来的效果还是非常好的。
“林导,这分镜很棒啊,我觉得按这分镜稿来拍没问题。”李禹笑道。
在分镜稿得到李禹肯定之后,林鈺芬心中暗自鬆了口气。
分镜稿只是导演根据剧本的视觉翻译,最终服务的对象还是剧本本身。
而对剧本理解最深的莫过於剧本作者本人,所以分镜稿能否得到剧本作者本人的肯定这一点很重要。
后世观眾看了之后吐槽:故事讲得稀碎,人物行为莫名其妙。
作者蹦出来解释:我剧本不是这样写的。
导致剧本作者和导演扯皮的事还真不少。
“不知道开机前这几天……你能不能跟刘奕霏先对一下戏?”林鈺芬询问道。
李禹的演技她是知道的,而刘奕霏的演技不特別磨一番的话,到时画面呈现出来的效果,恐怕会有很大的割裂感。
毕竟这套戏,女主的感情表达才是重点。
【写到这里我希望读者记一下我们域名 101 看书网伴你閒,101??????.?????超贴心 】
“试戏……我没问题,只是麻烦你来联繫了。”李禹苦笑道。
林鈺芬笑道:“那我来安排。”
在確定分镜稿没问题之后,李禹来到蔡依浓的办公室门口。
发现她正坐在椅子上,右手按在剧本上,食指不断敲打著剧本。
叩叩叩。
李禹敲了下门。
蔡依浓回过神来,发现是李禹时咧嘴笑道:“分镜稿怎样?”
“林导画得比我那鬼画符好太多了。”
“那就好,如果不行的话,到时候只能边拍边修改了。”
李禹点了点头,接著將话题拉到那个新剧本上:“k姐,《活埋》那剧本怎样?”
“我觉得很好……”蔡依浓欲言又止,她是剧本出身的,怎么可能看不明白剧本的好坏。
这小子连续掏出了两个质量上乘的好剧本,霎时间让她打消了心里原计划在这五年內榨乾李禹的想法。
而且这剧本的台词,还配上了中英双语。
本章未完,点击下一页继续阅读。(1 / 2)