第21章 文学是艺术还是工具 日本文豪1923
“你们好。”
为首的叫做青野季吉的男人,淡淡打著招呼。
这个人朝仓修平听说过,但也是第一次见到本人。
其在1915年毕业於早稻田大学英文系,毕业后成为一名文艺评论家,也是《播种者》杂誌的同人。
在去年的时候,青野季吉与市川正一等人创办了《无產阶级》杂誌,並於同年加入了日本共產党。
而跟隨进来的五个人,分別是小牧近江、金子洋文、今野贤三、平林初之辅、中西伊之助。
这五个人都是三十多岁的中年人,其中小牧近江、金子洋文、今野贤三都是为了《播种人》被废刊这件事来的,想要重新发行一本无產阶级文学刊物,守住无產阶级文学的核心阵线。
好在都是亚洲人,所以朝仓静山也能认清每个人到底是谁。
小牧近江:个子不高,留著小鬍子,衣著朴素隨意。是个活跃在一线的诗人、法国文学翻译家、反战和平活动家。
金子洋文:中等身材,体型有些微胖,但看上去很硬朗。14岁时家道中落,为了维持学业当过报童,高小毕业后做过电工学徒,和代用小学教员,在1916年时来到东京,拜入武者小路实篤门下,接触白樺派与社会主义思想。
今野贤三:身形清瘦,头髮打理得很整齐,带著儒雅的书生气息。是《播种人》杂誌的诗歌编辑,自己也发表过《劳动者之歌》《土地与自由》等左翼诗歌,但近来的活动比较少,在为生计奔波。
平林初之辅:身材挺拔,面容清秀,戴著一副细框眼镜,一看就是精英文人。其在1917年时毕业於早稻田大学的文学系,在去年的时候发表了《文艺运动与工人运动》的文章,明確提出无產阶级文艺运动是阶级斗爭的一部分,也算是提出了日本无產文学理论的基石。
中西伊之助:体格健壮,皮肤黝黑。除了是个文学作家外,也是一名记者,曾经奔赴朝鲜平壤担任报纸记者,因为同情朝鲜劳工,批判殖民政策,被朝鲜总督下令逮捕入狱,关押在平壤监狱,是罕见的被殖民当局关押的文人。
眾人都是志同道合的人,一时间咖啡馆中很是热闹。
朝仓静山也是迅速与这些中年人熟络了起来。
这让中野重治有些羡慕,凑近说道:“静山君,你的为人处世真是圆滑啊,不像我,嘴巴比较笨。”
“重治君,不是圆滑,是成熟,”朝仓静山啜饮著咖啡,指正出用语不当。
但说实话,经过前世东方传统艺能的教育,为人处世这方面实在是太简单,尤其还是应对一些心思单纯的文人。
“永井兄,都是大家熟悉的人,昨日何必对我保密呢,害我来之前在心里紧张,”朝仓静山除了不认识青野季吉与中西伊之助外,另外的四人他都是认识的。
其中小牧近江和金子洋文还在宽永寺募捐的时候捐过善款。
“朝仓兄,我不是有意隱瞒,今天的確会有个很有名气的后辈作家到来,”永井荷风有些无辜地说,“当然,我是不太喜欢那个人的作品,但他愿意为自警团的事情发声,是很有分量的,就是不知道为何到现在都没到……”
他说完,看著朝仓静山:“还有那位东方留学生,也不知道什么原因,竟也迟到了。”
永井荷风灌了口咖啡,有些鬱闷,迟到什么的实在令人不悦。
就在眾人聊天的时候。
本章未完,点击下一页继续阅读。(1 / 2)