第149章 对东非海岸的试探 1861:重铸罗马荣光
第149章 对东非海岸的试探
1874年的桑给巴尔海岸,正笼罩在一种微妙的平衡之中。
这片镶嵌在印度洋西岸的土地,彼时仍掛著桑给巴尔苏丹国的名號,却早已不是真正意义上的独立王国。
苏丹巴伽什坐在石头城的宫殿里,指尖摩挲著镶嵌宝石的权杖,眼神里藏著难以言说的无奈.
自1822年与英国签订条约后,他的国家就成了英国的保护国,英国驻桑给巴尔领事约翰·柯克爵士的办公室,比他的宫殿更能决定这片土地的命运。
这一年的桑给巴尔,经济的繁华与政治的脆弱形成刺眼的对比。
桑给巴尔岛的种植园里,丁香花丛如紫色的海洋,每年產出的丁香占全球总量的四分之三,香料贸易带来的財富让石头城的阿拉伯商人腰间的钱袋鼓胀,也让苏丹的国库有了些许底气。
內陆的象牙商队依旧穿梭在丛林与草原之间,那些洁白的象牙从尼亚萨湖沿岸出发,经过数周的跋涉抵达巴加莫约、基尔瓦等沿海城市,再被装上欧洲或阿拉伯的商船,运往世界各地。
只是这份繁华之下,藏著一道致命的裂痕。
1873年,英国强迫巴加莫约签署了关闭奴隶市场的条约,可阿拉伯统治精英的財富,大半与地下奴隶贸易绑定,那些被铁链锁住的黑人,依旧在夜色掩护下被送上船只,运往波斯湾或美洲。
英国想剷除奴隶制,却触碰到了当地权贵的根本利益,这种矛盾像一颗埋在沙土里的火药桶,只待一点火星就能引爆。
更复杂的是外部的竞逐。
英国虽占据主导地位,却也时刻警惕著其他列强的渗透。
德国商人卡尔·彼得斯带著他的“德国东非公司”章程,已经在坦噶尼喀沿岸游走,试图与当地部落签订协议,为德国爭取殖民据点。
桑给巴尔苏丹国的控制力,本就只局限在沿海的几个城市和几条商路,內陆的马赛人、查加人等部落各自为政,根本不承认苏丹的权威。
这样一个內部矛盾重重、外部被列强凯覦的政权,对任何想要在东非寻找机会的势力来说,都是一块看似坚硬、实则一敲就碎的“肥肉”。
而希腊东非公司,正是在这样的背景下,將目光投向了这片充满诱惑与危险的海岸。
由於扬尼斯公爵的前车之鑑,希腊东非公司的成立,从一开始就带著浓厚的国家意志色彩。
它不是普通商人自发组建的商业团体,而是康斯坦丁一世亲自授意,由首相阿列克谢牵头,联合王室资本、紫袍基金会以及希腊本土的船运巨头拉里斯家族、纺织大亨科尼亚斯家族共同出资成立的实体。
公司成立时,雅典给了它一份特殊的特许状,里面不仅包含东非沿岸的贸易垄断权,还允许它组建自己的武装卫队,与当地部落或政权签订协议,甚至在必要时行使有限的司法权。
这份特许状,几乎就是英国东印度公司的翻版,唯一的不同,是它背后站著的是急於在海外寻找立足点的希腊王国。
而主导这家公司东非事务的,是约安尼斯·科斯塔斯。
这个五十岁出头的男人,脸上刻著常年在海外奔波留下的风霜,左手无名指上戴著一枚朴素的银戒,那是他在突尼西亚殖民时期,从当地一位部落长老手中换来的信物。
四年前,正是约安尼斯带领希腊商队深入突尼西亚內陆,与贝伊政权谈判,最终为希腊爭取到了迦太基古城附近的一块租借地,建立了希腊在北非的第一个殖民据点。
虽然最后突尼西亚被法国夺走,但那次经歷让他积累了丰富的殖民经验。
如何在列强环伺的环境中寻找缝隙,如何与当地政权周旋,如何用商业利益掩盖战略意图,这些都成了他如今执掌东非事务的资本。
最重要的是,他非常的忠诚。也正是因为他的忠诚,所以康斯坦丁才给予他如此大的权力。
1874年3月,约安尼斯乘坐“雅典號”蒸汽帆船,带著二十名武装卫队士兵和满满两箱“礼物”,抵达了桑给巴尔岛的石头城港口。
船刚靠岸,他就注意到港口里停泊的英国皇家海军“敏捷號”护卫舰,那是柯克爵士的“后盾”,也是对所有外来势力的警告。
约安尼斯整理了一下身上的深蓝色西装,將一份用阿拉伯语和英语写就的国书揣进內侧口袋,脸上露出了他在突尼西亚谈判时常用的温和笑容。
他知道,这次东非之行,比突尼西亚更难,突尼西亚的贝伊政权虽弱,却没有被单一列强完全控制,而桑给巴尔,几乎是英国的后花园。
两天后,约安尼斯在苏丹宫殿的会客厅见到了巴伽什。
会客厅的地面铺著波斯地毯,墙壁上掛著苏丹先祖的画像,空气中瀰漫著浓郁的香料气息。
他没有像其他欧洲使者那样摆出傲慢的姿態,而是示意隨从打开木箱,將精心准备的礼物一一呈现在苏丹面前:一套威尼斯工匠打造的纯银咖啡具,壶身刻著缠枝花纹,阳光下泛著柔和的光泽;几匹產自君士坦丁堡的顶级丝绸,有宝蓝色、蜜色和浅紫色,展开时如流水般顺滑;还有一件纯金的怀表,表壳上镶嵌著宝石。
“尊敬的苏丹陛下,”约安尼斯用流利的阿拉伯语说道,语气恭敬却不卑微,“这些薄礼虽不足以表达希腊的诚意,却代表著我们对桑给巴尔文明的尊重。您知道,希腊与桑给巴尔一样,都是依赖海洋生存的国度,我们渴望的不是衝突,而是友谊与合作。”
他顿了顿,目光扫过苏丹身边那些面色警惕的大臣,继续说道,“桑给巴尔的丁香和象牙在欧洲备受追捧,可如今的贸易路线多被他国掌控,您能获得的利润有限。希腊的船队遍布地中海与印度洋,若能与您合作,我们可以直接將这些珍宝运往欧洲市场,为陛下带来更多財富。我们只请求陛下允许我们在大陆沿岸设立一个小小的商站,作为贸易的中转站,仅此而已。”
巴伽什的目光落在那套银咖啡具上,手指轻轻碰了碰壶嘴。
在桑给巴尔的贵族社交中,一套精致的咖啡具是身份的象徵,威尼斯银器更是难得一见的珍品。
他又拿起那匹宝蓝色丝绸,在指尖揉搓著,脸上露出了些许动容。桑给巴尔的財政因为英国禁止奴隶贸易已经出现缺口,希腊的贸易合作无疑能带来急需的资金,而这些礼物既不涉及敏感的军事领域,又能满足他对奢华物品的喜爱,实在难以拒绝。他沉吟片刻,对身边的大臣低语了几句,隨后看向约安尼斯:“你的提议,我需要与领事阁下商议后再做决定。但我个人,愿意相信希腊的善意。”
本章未完,点击下一页继续阅读。(1 / 2)