第97章 破七联动 文娱:做个慈善怎么还成了巨星
姜云还没来得及细想这个邀请,脑海里的系统提示音仿佛还在迴荡,手里握著手机的手都有些发颤。
他点开联合国儿童基金会中国区的官网,找到教育资源合作的对接入口,手指在键盘上快速敲击,写下合作意向。
“您好!”
“我是云公益工作室创始人姜云,长期关注中国乡村音乐教育。”
“现希望通过贵组织,为乡村学校引入英文音乐绘本及国际儿童音乐教材,助力乡村孩子接触多元音乐文化……”
邮件发送成功的提示弹出时,李小鱼凑了过来。
“我刚查了联合国儿童基金会的过往项目,他们之前在非洲做过儿童音乐启蒙计划,有成熟的教材体系。”
“咱们可以爭取把那些教材翻译成中文,再加入中国乡村元素,比如把小星星改成带方言的版本,孩子们会更有亲切感。”
“这个主意好!”
姜云立刻点头。
“你再整理一份咱们乡村学校的需求清单。”
“比如每所学校需要多少本绘本,適合的年龄段,还有教师培训时需要的英文教材类型,一起发给基金会,让他们更清楚咱们的需求。”
方山也补充道。
“我认识一位音乐翻译家,之前帮我译过国外的乐谱。”
“要是基金会有英文教材,我可以请他帮忙免费翻译,还能调整难度,让乡村教师更容易教。”
就在大家討论得热火朝天时,姜云的手机响了,是联合国儿童基金会中国区的工作人员打来的。
对方的声音很亲切。
“姜云先生您好!”
“我们刚收到您的邮件,非常认可您在乡村音乐教育领域的工作。”
“其实我们早就关注到您的公益项目,尤其是消愁带动的音乐教室捐赠,很有借鑑意义。”
姜云心里一暖,赶紧说:“谢谢你们的认可!”
“我们目前最需要的是適合6到12岁孩子的英文音乐绘本,还有能用於乡村教师培训的国际音乐教学案例,不知道贵组织有没有相关资源?”
“当然有!”
工作人员笑著说。
“我们有一套星光音乐绘本,包含20本英文绘本,每本都附带简谱和音频,很適合乡村孩子。”
“另外,我们还能提供国际音乐教师的线上培训课程,让乡村教师学习国外的教学方法。”
“不过有个小问题,绘本的运输需要时间,而且需要根据中国乡村的实际情况调整部分內容。”
“比如把里面的国外场景改成中国乡村元素,可能需要一到两个月的时间。”
“没问题!”
姜云立刻答应。
“时间不是问题,关键是內容要適合孩子。”
“要是需要调整,我们工作室可以提供乡村孩子的手绘作品,比如小明画的音乐教室、小雅画的口琴,加进绘本里,让孩子们更有代入感。”
工作人员很开心。
“那太好了!”
“咱们下周可以开个线上会议,详细討论绘本调整和教材翻译的细节。”
“另外,我们正在筹备国际儿童音乐日活动,想邀请您的工作室作为中国合作方,展示乡村孩子的音乐作品,让更多国家看到中国乡村的音乐教育成果,您愿意吗?”
“当然愿意!”
姜云的声音都有些激动。
本章未完,点击下一页继续阅读。(1 / 2)