第37章 一份贵重的礼物 1978:文豪从被误解开始
天光微亮。
更生厂却仍是一番忙碌景象。
一个个机械零件散落在地上,周师傅带著一群工人,围著这大物件来回摆弄,汗珠顺著额头一点点流下。
“这里记得再清楚点,”他指著一处接口说,“回头我们自己做时务必要注意,还有这里……这个零件是咋做的?老二,你回头想一想啊……”
负责人跑过来,看见地上遍布散落的零件,差点当场晕倒。
他张口便是呵斥:“怎么还有一多半没装?你这工作怎么干的!”
周师傅黑著脸瞪回去:“你跟我吼什么?!我带著同志们熬了一晚上,少他娘的在旁边放屁。”
要不是手里的扳手是“工”字牌,他都想摔在地上以示恼火(其实不是工字牌也不会摔,工具都太珍贵了)。
他一发火,负责人反而软了。
“可、可我们没法交代啊,万一那德国佬派人过来问怎么办?这事不就露馅了吗?”
周师傅反而不急。
“老二,你过来。”
二哥拎著工具,灰头土脸地跑过来,脸上都是黏糊糊的油渍。
“师傅,啥事?”
周师傅朝负责人抬抬下巴:“跟他讲讲咱们韩大作家的伟大贡献。”
二哥四平八稳地匯报:“哦,那个……我小弟派人过来通知,说卢卡斯先生明个还跟他一块下乡,让我们不用著急安装,他会稳住对方的。”
负责人:“我咋不知道这事?”
周师傅得意:“可能你没有个大作家弟弟,也没有大作家弟弟的哥哥当徒弟吧。”
“……”
比起羡慕,负责人更多是无语。
这一表三千里的关係,究竟在骄傲什么?!
负责人没有立刻採纳周师傅的解释,派联络员去招待所进行证实。
小李秘书亲自过来通知:
“是的,卢卡斯先生今日还要陪韩作家下乡,更生厂放心大胆拆,对方一时半会儿不会回来。”
不多时,小李秘书也將目光投向二哥。
“上头已经知晓是你將韩作家请过来的,这件事情办得很好,”他对负责人叮嘱,“厂里可不能辜负我们好同志的贡献。”
“请放心,我们一定会重视。”负责人笑著答应,內心却在抓狂。
——他也好想有个大作家弟弟的哥哥当下属!!
面对天上掉下来的馅饼,二哥知道他该开心,可忙活整整一下午外加一晚上,他没当场晕厥全靠年轻身体素质好,实在没多余的精力分配给情绪。
高兴不起来。
太累了!
最后,他只得继续四平八稳地回答:“谢谢,我会加油的。”
负责人跟在小李秘书屁股后面,屁顛屁顛地离开。
周师傅又戳下二哥。
“你小弟说没说啥时候不唬著人家出去耍?別等咱们测完,那德国佬还在外面晃悠。”
“不能……吧?”
一语成讖。
卢卡斯一连三天都跟韩君安跑去田野调查,今天记本地民谣,明天听蒙古族演奏自家史诗,后日又跑去朝鲜族看经典民间玩乐。
在丰富多元的民俗调查下,他愈发理解“民俗”与“人”在长久的岁月与土地磨礪中形成的特殊氛围。
那些“民俗”浸透著这片土地的文化因子与內涵,拥有这土地所赋予的气息与血脉。
一种与西方固有观念中截然不同的原始化、生態化,鲜活且灵动地迎面扑来。
午休时,一行人在田耕边的大树下休息。
韩君安盘腿坐下,从食盒里掰了块青椒塞进嘴里。
脆生生的,还带点甘甜口。
好吃!
卢卡斯喝口水:“有没有看《调音师》最新段落的翻译?有问题记得及时標註並反馈,我必须尊重原作者的意见。”
在这三天中,卢卡斯白天追著他做调查,晚上熬夜翻译《调音师》。
別看《调音师》只有短短三万字,但翻译起来也没想像中那么容易。
想要充分展现作品的精髓很考验译者的笔触。
但卢卡斯做的很好,出乎意料得好,也靠谱得让韩君安生出野望。
按照这步调走下去,《调音师》说不定真能在海外刊登。
嚯!
他要开始挣外匯了?
不可思议。
韩君安:“我要如实承认之前对这件事情的不看好。”
本章未完,点击下一页继续阅读。(1 / 2)